Intercambio Cultural Estudiantil 2026

A continuación te encontrarás con un formulario que te permitirá postular al Intercambio Cultural Estudiantil a Alemania y Austria 2026.
Recuerda que todos los datos son muy importantes, ya que con ellos buscaremos una familia anfitriona alemana y/o austríaca que mejor se adecue a ti, de acorde a tus hobbies, intereses, etc., por lo que es fundamental que entregues información detallada, completa y realista.

El formulario debe ser completado en alemán.

I. PERSÖNLICHE ANGABEN / Datos personales

Alle mit «*» gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder.

Ej: 30686957-X (sin puntos, con guión)

KontaktContacto

Ich wohne mit / vivo con *

Über den Bewerber / Sobre el postulante

Ich rauche / Fumo *
T-Shirt Grösse / Talla polera *
Haustiere? / ¿Tiene Mascotas? *
Welches? / ¿Cuales? *

Fremdsprachenniveau / Nivel de idioma extranjero

II. ANGABEN ÜBER ELTERN / Datos de padres

Geschwister? / ¿Hermanos?

Wenn "Ja", geben Sie den Namen und das Alter der Schwestern oder Brüder ein.

Si tiene hermanos: Ingresar el nombre y edad de las hermanas o hermanos.

III. SONSTIGES / Otros

Alle mit «*» gekennzeichneten Felder sind Pflichtfelder.

Über Gastfamilien / Sobre familias anfitrionas

Das Kulturaustauschprogramm basiert auf Gegenseitigkeit, was bedeutet, dass die teilnehmenden chilenischen Familien sich verpflichten, einen deutschen Schüler vor oder nach der Reise ihres Kindes nach Europa aufzunehmen, sodass beide Seiten eine bereichernde kulturelle Erfahrung genießen können.

El programa de intercambio cultural se basa en la reciprocidad, lo que significa que las familias chilenas participantes se comprometen a acoger a un estudiante alemán antes o después del viaje de su hijo/hija a Europa, permitiendo así que ambos puedan disfrutar de una experiencia cultural enriquecedora.

Hast du bereits eine Gastfamilie in Deutschland oder Österreich? / ¿Tienes una familia anfitriona en alemania o austria? *
Ich bin bereit, zu einer Gastfamilie zu gehen mit: // Estoy dispuesto/a a ser recibido/a por una familia anfitriona con: *

Sonstige BemerkungenOtros comentarios

Falls dieser Punkt nicht zutrifft, schreibe bitte "KEINE" in das Feld. / En el caso de no contar con ninguno, aclarar "NINGUNA" en el contenido.

Falls dieser Punkt nicht zutrifft, schreibe bitte "KEINE" in das Feld. / En el caso de no contar con ninguno, aclarar "NINGUNA" en el contenido.

Falls dieser Punkt nicht zutrifft, schreibe bitte "KEINE" in das Feld. / En el caso de no contar con ninguno, aclarar "NINGUNA" en el contenido.

Falls dieser Punkt nicht zutrifft, schreibe bitte "KEINE" in das Feld. / En el caso de no contar con ninguno, aclarar "NINGUNA" en el contenido.

Inkorrekte Aussagen oder Weglassungen können zum Ausschluss des Schüleraustausches führen.

Declaraciones falsas u omisiones pueden llevar a la exclusión del Intercambio.